Inicio Colombia El colegio trilingüe público que se destaca en el país

El colegio trilingüe público que se destaca en el país

Cuando el sol empieza a iluminar los pasillos e irrumpe por las hendijas de las puertas que da a los salones de clase, a eso de las 7 a. m., en el colegio Paulino Salgado Batata, de Barranquilla, no se da los buenos días, se dice: ‘Asina ria’.

Es la traducción de los buenos días a la lengua palenquera, uno de los tres idiomas que enseña la única Institución Educativa Distrital (IED) de carácter etnoeducativo a aproximadamente 600 estudiantes de la capital del Atlántico.

(Lea también: Estudiantes crean red para comunidad sin acceso a internet en Barranquilla).

Esos asentamientos afros provienen de Palenque, entonces nuestros estudiantes vienen con ese acervo ancestral

De esos centenares de alumnos, el 95 por ciento es afrodescendiente palenquero, toda vez que, desde que se fundó la escuela hace 20 años, está inmersa en un sector de la localidad Suroccidente de la ciudad, con asentamientos afros.

“La mayoría de esos asentamientos afros provienen de Palenque, entonces nuestros estudiantes vienen con ese acervo ancestral. Lo que tratamos es de conservar la oralidad ancestral”, dice el rector del colegio, Silvio Gutiérrez, a EL TIEMPO.

Específicamente está ubicado en el barrio Nueva Colombia, una comunidad de mayorías afropalenqueras, que a su vez se distribuye en zonas aledañas como La Esmeralda, Bajo Valle, La Manga y Me Quejo.

En ese sentido, el valor identitario de la institución no es de ahora, si se tiene en cuenta que nació como un espacio comunitario de palenqueros que llegaron a la ciudad y dieron inicio a cátedras en un espacio facilitado por el Club de Leones – Puerta de Oro.

El colegio, en el barrio Nueva Colombia, está rodeado por asentamientos afros.

Foto:

Vanexa Romero /EL TIEMPO

Madres de la comunidad y docentes no acreditados le dieron vida a lo que inicialmente era un proyecto educativo de primaria que nombraron Benkos Biohó, en honor al líder de la liberación de los esclavos.

A medida que iba creciendo la infraestructura fue tomando dos nombres: Centro Básico Etnoeducativo Paulino Salgado Batata y lo que hoy en día se conoce como la IED Paulino Salgado ‘Batata’, en reconocimiento a un representante, pero desde el ámbito artístico, como lo es aquél tamborero afamado a nivel local y nacional.

Champeta y otros recursos: así funciona la formación palenquera

Estamos reafirmando esos valores étnicos, no solo a los niños de Palenque

“Fuimos creciendo con esa visión de líderes afrocolombianos que queremos impactar este mundo con nuestro liderazgo, pero también con creencias y visión del hombre afro. La institución ya tiene 25 docentes nombrados, un rector, un coordinador y una psicorientadora”, destaca el directivo.

Uno de esos docentes es Luis Felipe Salgado Valdez, “el palenquero más simpático que tiene Barranquilla”, como se presenta para explicar su papel en este proyecto etnolingüístico que va encaminado desde preescolar hasta primaria y desde 6° hasta 11°, con otro nivel de complejidad.

“Estamos reafirmando esos valores étnicos, no solo a los niños de Palenque, sino también a la comunidad que se identifica con nosotros. El fin es que se resalte la etnia, tener en cuenta de dónde vienes, qué es lo que tienes para valorar el del otro también”, sostiene el ‘profe’.

Para dinamizar el proceso y apropiar a niños y jóvenes sobre la lengua palenquera, acude a champetas y otros ritmos africanos que casi que a diario son reproducidos en los grandes picós del barrio y naturalmente les gusta y escuchan.

Cada frase en español la comparan leyéndola, pronunciándola, escribiéndola y escuchándola en palenque. Partiendo de que ‘Yo’ es ‘I’, ‘Tú – usted’ es ‘Bo’, ‘Él – Ella’ es ‘Ele’, ‘Nosotros (as)’ es ‘Suto’ y ‘Ellos (as)’ es ‘Enú’; y que ‘Yo soy grande’ es ‘I ase ngande’, compusieron una canción champetera.

La institución está autorizada, además, para cumplir con la jornada única bajo estrictos protocolos de bioseguridad.

Foto:

Vanexa Romero /EL TIEMPO

Estamos escribiendo la historia como es, nosotros no aparecemos como protagonistas en ningún lado

‘I ase ngande / I a sengande kumo ele / I ase ngande kumo bo / I ase ngande kumo ane / I ase ngande kumo enu / I ase ngande / I ase ngande kumo suto / I ase ngande…’ En esta clase, la finalidad es aprender los pronombres personales.

Para los estudiantes de menor edad, el profesor, de 48 años, tiene en su repertorio las canciones infantiles.

Y, cuando se trata de la clase de Ciencias Sociales en lengua española, tratan de inculcar, por ejemplo, la participación del aporte de los afros en la Batalla de Boyacá.

“Estamos escribiendo la historia como es, date cuenta que nosotros no aparecemos como protagonistas en ningún lado, ni los mestizos, ni los indígenas, ni nosotros los afros, cuando en realidad fuimos nosotros los protagonistas, pusimos la sangre. Usamos nuestros propios recursos”, explica Salgado, con 24 años en el oficio.

(Le puede interesar: Pese a la millonaria inversión, los arroyos todavía amenazan a Barranquilla).

A las lenguas palenquera y española, se suma el inglés

En el marco de la conmemoración del Día del Respeto a la Diversidad Cultural, en la segunda semana de octubre, la Alcaldía de Barranquilla destacó este proyecto como el único colegio donde se aprende español, inglés y lengua palenquera.

“Si algo hace grande a Barranquilla es su diversidad étnica y cultural. Sigamos celebrándola”, expresó el alcalde Jaime Pumarejo, quien compartió con los trilingües en formación.

De hecho, para llegar a formar con las tres lenguas, esta IED, que goza de jornada única, empezó desde hace un par de años a fortalecer sus competencias en inglés, a tal punto que fue nombrada por el Distrito como institución bilingüe, gracias al programa ‘Soy Bilingüe’.

Dicho programa, que fue destacado por el Ministerio de Educación el pasado lunes 18 de septiembre, empezó en 2020 y en lo que va de 2021 ya cubre a 80 instituciones, apuntando a llegar al ciento por ciento en 2023, según proyecciones de la administración distrital.

De acuerdo con el Ministerio de Educación, este reconocimiento va dirigido a las comunidades educativas y a sus instituciones de manera situada, en contextos particulares, y con las condiciones e intereses que las caracterizan.

La metodología del ‘profe’ Salgado incluye gráficos con nombres de las partes del cuerpo traducidos a la lengua palenquera.

Foto:

Vanexa Romero /EL TIEMPO

“Para ejecutar este ambicioso programa, Barranquilla le apuntó a tres líneas estratégicas denominadas: Unstoppable Teachers, Global Student y Bilingual City, orientadas a maestros, estudiantes y comunidad en general”, recordó la Secretaría de Educación.

En el caso de la IED Paulino Salgado ‘Batata’, el profesor Salgado, también capacitado para dictar inglés, destaca que desde 6° implementa la misma metodología para la lengua palenquera, apostándole a una etnoeducación transversal.

“Trabajo con los estudiantes el verbo to be y a la vez le doy el equivalente en lengua palenquera, que es la lengua que le escuchan a sus padres, a sus abuelos en la casa, para que hagan la comparación”, señala Salgado.

Tanto el rector Gutiérrez como el profesor Salgado destacan que este proyecto les permite fortalecer la etnia sin esperar a que otra comunidad diferente a la palenquera lo haga.

“Ha sido una experiencia satisfactoria. Empezamos sin tener nada a la mano y hoy tenemos todo el apoyo”, concluye el ‘profe’, mientras es interrumpido por el timbre de la una de la tarde, que indica el fin de la jornada escolar, cuando todos se despiden con un “buenas tardes”, “good afternoon” y “kayko usungui”.

Deivis López Ortega
Corresponsal de EL TIEMPO Barranquilla
En Twitter: @DeJhoLopez
Escríbeme a [email protected]

Más contenidos de Colombia:

– El millonario robo a joyería de centro comercial en Valledupar

– Por inundaciones, vacunan en canoas contra el covid-19 en Sucre

– Así logré salir adelante luego de que me cayera un rayo encima