Inicio Comunicación El importante detalle de ‘El juego del calamar’ sobre 067 que se...

El importante detalle de ‘El juego del calamar’ sobre 067 que se pierde con el doblaje

A pesar de que ya han pasado casi cuatro semanas desde el estreno de ‘El juego del calamar‘, que llegó a Netflix el 17 de septiembre de 2021, lo cierto es que la ficción coreana sigue generando muchos análisis y teorías que arrojan luz a ciertas incógnitas de la serie. Una de ellas es el personaje de la actriz HoYeon Jung, que encarna a la jugadora 067 que se llama Kang Sae-Byeok.

'El juego del calamar'

‘El juego del calamar’

De 067 se sabe que viene de Corea del Norte y su principal motivación para jugar es sacar a su hermano del hogar de menores en el que se encuentra tras el fallecimiento de su padre y la devolución a Corea del Norte de su madre. Tal y como ha explicado la actriz, se había preparado para conocer a fondo el acento de Corea del Norte, pero no expresamente para mostrarlo, sino para todo lo contrario: ocultarlo.

Según ha explicado un usuario de Reddit, 067 oculta su acento a toda persona nueva que conoce y tan solo cuando habla con su hermano Cheol tras abandonar el juego por petición popular es cuando podemos escucharla hablar con el acento que tanto había trabajado para otorgar más verdad a Kang Sae-Byeok. Y esto es precisamente algo que no podemos observar y que se pierde con el doblaje de ‘El juego del calamar’.

¿Por qué lo esconde?

Además de ser una persona muy fría y meticulosa con sus relaciones, la jugadora 067 escondería su acento de Corea del Norte para adaptarse mejor con sus compañeros de Corea del Sur, evitando ser discriminada por el resto. No obstante, Jang Deok-Su, la jugadora 240 con la que comparte el juego de las canicas, le llega a llamar «comunista revolucionaria» o «espía» por sus ya mencionados orígenes.